When you carry around so much anger, it attracts a lot of negative energy. | แม้เราเก็บกดมาก ๆ มันก็จะดึงพลังร้ายเข้ามาหาตัว |
How could you carry around and lose what's not yours? | นี่นายเอาถือไปถือมาได้ไงกันฮะ ทำหายได้ไง ไม่ใช่ของของนายนะ |
I've asked you to carry around a heck of a secret. | พ่อขอให้ลูกเก็บ ความลับที่ยากมาก |
Life must be easy when you've got such a cute face to carry around with you. | ชีวิตมันคงสบายๆเมื่อคุณมี ใบหน้าน่ารักแบบนี้ตามติดไปด้วย |
For weeks you carry around this book, practically sleep with it yet you have no desire to find out who he is? | หลายอาทิตย์แล้วนะ ที่เธอหมกอยู่กับหนังสือนั่น กิน นอนกับมัน อย่างสิ้นหวัง ว่าใครคือ เจ้าชายเลือดผสม |
Well, every day's a workout... when you gotta carry around a 20-pound python in your jeans. | เอิ่ม ทุกวันที่ต้องไปทำงาน เมื่อไหรที่นาย คิดว่าจะแบกงูหลาม ขนาด 20ปอนด์ ในกางยีนส์ของนาย |
It's amazing how much filth we carry around on our hands. | น่าตื่นเต้นนะที่มีสิ่งสกปรก ติดอยู่ที่มือของเรามากขนาดนั้น |
Whatever grim tidings You men carry around with you like rock sacks. | พวกไหน ? อย่างที่คนพูดกัน |
How do you know I'm in law school? People who aren't, usually don't carry around dry, academically-constipated books about a dead Supreme Court justice. | รู้ได้ไงว่าฉันเรียนกฎหมาย? |
The one thing I've been able to do with this thing I carry around with me is keep it small. | อย่างเดียวที่ฉันทำได้ กับไอ้ภาระที่ถ่วงฉันอยู่เนี่ย คือทำให้มันเ็ล็กไว้ |
It's something they would carry around with them for the rest of their lives. | มันเป็นสิ่งที่จะติดตัวพวกเขา ไปตลอดชีวิต |
Is it illegal to carry around a box in these parts? | มันผิดกฏหมายด้วยเหรอ ที่หิ้วกล่องเครื่องมือ |